В настоящее время профессия редактора является очень востребованной, так как случаев необходимости правки различных текстов множество. Это редактирование авторского текста, рукописей перед отправкой их в печатное издательство. Очень часто возникает необходимость правки текста, который был переведён с иностранного языка.
Целью редактуры текста является исправление всех стилистических, морфологических, грамматических неточностей, которые допустил автор, а также исправление опечаток. Любой авторский текст, даже если он написан самым опытным журналистом, непременно должен пройти редакцию, особенно переводной. Ведь это, как правило, инструкции, технические паспорта, аннотации лекарственных препаратов и точность перевода, отсутствие грубых ошибок – обязательное условие.
При необходимости получить уникальный контент для сайта, или же продающий текст для рекламного ролика, лучше всего обращаться к профессионалу, который не только знает, как выразить наиболее подходящие общей концепции фирмы заказчика слова, но и знает, как правильно их подать и грамотно оформить. Конечно же, в таком случае оплачивать отдельно стоимость редактуры не придётся.
В том случае, если клиент заказывает перевод той или иной документации с иностранного языка в какой-либо переводческой организации, заказывать отдельно редакторские услуги нет смысла, ведь как правило, в стоимость перевода входит и вычитка получившегося текста. Стилистические, грамматические, морфологические исправления или же адаптация переводного материала не требуется, так как в услуги переводчика входит не просто дословный перевод текста, но и построения русской речи таким образом, чтобы она была понятна русскому человеку, легко воспринималась.
Таким образом, становится понятным, что наиболее оптимальным вариантом является заказ текста, его перевод, а также его последующую корректировку в одной и той же компании. Ведь переделывать чей-то труд – занятие неблагодарное, к тому же, за это придётся отдельно заплатить стоимость редактуры. Хотя существуют редакторские компании, которые занимаются только правкой и вычиткой готового текста, который может быть как русскоязычным, так и иностранного происхождения.
Редактура текста проводится, как правило, носителем языка, который имеет большой опыт переводческой деятельности.
Воспользоваться редакторскими услугами таких компаний можно в том случае, если клиент хочет подстраховать свой имидж, отдав на корректировку рекламный текст, ведь если говорить о цене редактуры, то она может зависеть от ряда условий, которые обязательно обговариваются в начале сотрудничества с редакторским бюро. Стоимость редактуры будет формироваться от сложности текста, его объёма, а также срочности заказа.
Наше бюро выполнит корректировку любого текста по заказу клиента. Мы имеем большой опыт редактуры текстов:
• Статей, новостей, публикаций в СМИ: печатных изданиях, интернет сайтах;
• Рекламных объявлений;
• Раздаточных материалов для проведения презентаций;
• Коммерческих предложений;
• Научных работ.
Итак, если необходимо не только исправить все неточности, речевые ошибки, но и придать тексту лоска, обращайтесь в профессиональные редакторские бюро и заказывайте редакторские услуги. Тогда ваш текст увлечёт, заманит, заставит дочитать его до последней буквы!